-
Estoy enseñando a la abuela a utilizar las redes sociales.
أنا علمت جدتي .كيفية استخدام الشبكات الاجتماعية
-
Entre otros recursos, puede mencionarse la utilización de redes de intermediarios y corredores (véase el diagrama 2).
وشملت التعديلات الأخرى استخدام شبكات للسماسرة والوسطاء (انظر المخطط 2).
-
Cientos de millones se mueven todos los días a través de estas redes informales.
... مئات الملايين تنقل دون إستخدام الشّبكات الرّسمية . كل يوم
-
Bueno, de momento sólo podemos usar las redes de celulares.
يمكننا فقط إستخدام شبكات الهواتف المحمولة الآن, على الأقل
-
Por eso hay que utilizar las redes de satélites para dar acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones en estas áreas.
ولذلك يجب استخدام شبكات ساتلية لإتاحة الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تلك المناطق.
-
Te lo dije, si queremos pescar algo hoy, Danny,
لقد أخبرتك إن كنا نريد إمساك .شيء اليوم ، فعلينا إستخدام الشبكة
-
Miles de millones se mueven cada día a través de esas redes informales... ...y dado que se basan en un código de honor, no hay registros... ...lo que hace a estas transacciones financieras casi irrastreables.
... مئات الملايين تنقل دون إستخدام الشّبكات الرّسمية . كل يوم و لإنهّم يستندون على إحترام ... سرهم
-
¿Puedes usar la red de la Resistencia para ver si puedes meterte en alguna cámara de seguridad en el área?
أيُمكنكِ استخدام شبكة المقاومة؟ رَيِي إن كان بإمكانكِ اختراق أيّ آلة تصوير في المنطقة؟
-
¿Puedes usar la red de la Resistencia? ¿A ver si puedes hackear las cámaras en directo de la zona?
أيُمكنكِ استخدام شبكة المقاومة؟ رَيِي إن كان بإمكانكِ اختراق أيّ آلة تصوير في المنطقة؟
-
Cualquier litigio legal derivado del uso de la Web debe abordarse en el país en el que el sitio en la Web tiene su origen.
كما ينبغي تسوية أي نزاع قانوني ناشئ عن استخدام الشبكة في البلد الذي يصدر منه الموقع الإلكتروني المعني.